pour

Spanish translation: para

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pour
Spanish translation:para
Entered by: Egmont

00:31 Oct 19, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Science (general)
French term or phrase: pour
Au cours de la deuxième moitié du XXe siècle, des découvertes et innovations majeures vont profondément marquer la recherche en biologie et médecine, citons la restriction d’hôte chez les bactéries et pour les enzymes de restriction conduisant à l’avènement de la biologie moléculaire, le clonage et l’amplification d’ADN, le séquençage et l’analyse structurale des macromolécules du vivant, avec, par voie de conséquence, une recherche planifiée et accélérée de nouvelles molécules médicaments et de nouveaux vaccins.

En el trascurso de la segunda mitad del siglo XX, los descubrimientos e innovaciones más importantes marcarian profundamente la investigación en biologia y medicina, citemos la restricción del huesped y con respecto a las enzimas de restricción que condujeron al origen de la biologia molecular, la clonacion y la amplificación del ADN, la secuenciación y el analisis estructural de macromoléculas de los seres vivos, como resultado de ello, una investigación planificada y acelerada de nuevas vacunas y moléculas medicamentosas .

No entiendo este pour y a medida que el párrafo sigue le pierdo el sentido, no sé si es la puntuación o que...
Genive
para
Explanation:
Dic. Larousse
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 18:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2para
Egmont


Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
para


Explanation:
Dic. Larousse

Egmont
Spain
Local time: 18:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennie Knapp
2 hrs
  -> Merci ;-)))))

agree  Jaqueline Dhommée
8 hrs
  -> Merci ;-)))))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search