Soigner mieux en ciblant mieux (cibler)

Spanish translation: Curar mejor diagnosticando mejor

19:54 May 9, 2011
French to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Science (general)
French term or phrase: Soigner mieux en ciblant mieux (cibler)
¿A alguien se le ocurre una buena traducción para "cibler" en esta frase?
Se trata de un título. El contexto sería máso menos éste:
http://www.cic-it-grenoble.fr/
Gracias de antemano.
Jorge Omenat
Spain
Local time: 06:12
Spanish translation:Curar mejor diagnosticando mejor
Explanation:
Se relaciona con tu pregunta anterior (cibler). Creo que en este contexto podría ir así. =)

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-05-09 21:25:20 GMT)
--------------------------------------------------

En lugar de curar también puede ser sanar, tratar, atender, cuidar...
Selected response from:

Patricia Edith Alvarez Celia
Argentina
Local time: 02:12
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Dispensar mejor atención/mejores cuidados yendo a la raíz de la enfermedad
José Mª SANZ (X)
4Curar mejor diagnosticando mejor
Patricia Edith Alvarez Celia


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dispensar mejor atención/mejores cuidados yendo a la raíz de la enfermedad


Explanation:
Creo que se trata de tener identificada la causa del mal, de utilizar los métodos más adecuados de todo tipo y, sobre todo, de ir directos a la raíz del problema de salud.

José Mª SANZ (X)
Spain
Local time: 06:12
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Curar mejor diagnosticando mejor


Explanation:
Se relaciona con tu pregunta anterior (cibler). Creo que en este contexto podría ir así. =)

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-05-09 21:25:20 GMT)
--------------------------------------------------

En lugar de curar también puede ser sanar, tratar, atender, cuidar...

Patricia Edith Alvarez Celia
Argentina
Local time: 02:12
Native speaker of: Spanish
Grading comment
Gracias.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, no lo había pensado.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search