aérien

Spanish translation: aéreo

10:39 Dec 15, 2020
French to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Alpinisme
French term or phrase: aérien
Contexto: rutas de montañismo.

Si vous choisissez l’un de ces itinéraires, soyez prudents: techniques et parfois aériens, ils ne sont pas adaptés à tous!
Cristina Fernández
Spain
Local time: 11:59
Spanish translation:aéreo
Explanation:
Se dice igual. Se refiere a rutas muy expuestas, con desniveles fuertes y caídas al vacío (donde, literalmente, quedas "colgado" sobre el precipicio).

Comienza la jornada saliendo del refugio a primera hora; ascendiendo por el valle de Las Maladetas se llega al Portillón Superior que da paso al glaciar del Aneto. “La guinda la pone el Paso de Mahoma, una arista aérea y expuesta”,
Ref: https://www.elconfidencial.com/deportes/alpinismo/2017-04-08...

PD Pendientes (de roca, nieve y/o hielo) con desniveles fuertes superiores siempre al 45%, aunque se suben andando. Aristas y crestas estrechas y aéreas.
Ref: http://www.todovertical.com/articulo/4/graduacion-de-vias-de...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-12-15 10:52:13 GMT)
--------------------------------------------------

Especifico: quedas "colgado sobre el precipicio" si estás haciendo escalada, claro. Si se trata de una ruta senderista, se trata de pasos estrechos donde hay una caída a gran desnivel. Muchas veces hay grapas o sirgas en la pared de la roca para que estés más seguro al pasar.
Selected response from:

Nathalie Fernández
Spain
Local time: 11:59
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3aéreo
Nathalie Fernández
3sobre el flanco de la montaña
Mariela Gonzalez Nagel


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
aéreo


Explanation:
Se dice igual. Se refiere a rutas muy expuestas, con desniveles fuertes y caídas al vacío (donde, literalmente, quedas "colgado" sobre el precipicio).

Comienza la jornada saliendo del refugio a primera hora; ascendiendo por el valle de Las Maladetas se llega al Portillón Superior que da paso al glaciar del Aneto. “La guinda la pone el Paso de Mahoma, una arista aérea y expuesta”,
Ref: https://www.elconfidencial.com/deportes/alpinismo/2017-04-08...

PD Pendientes (de roca, nieve y/o hielo) con desniveles fuertes superiores siempre al 45%, aunque se suben andando. Aristas y crestas estrechas y aéreas.
Ref: http://www.todovertical.com/articulo/4/graduacion-de-vias-de...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-12-15 10:52:13 GMT)
--------------------------------------------------

Especifico: quedas "colgado sobre el precipicio" si estás haciendo escalada, claro. Si se trata de una ruta senderista, se trata de pasos estrechos donde hay una caída a gran desnivel. Muchas veces hay grapas o sirgas en la pared de la roca para que estés más seguro al pasar.

Nathalie Fernández
Spain
Local time: 11:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Manuel Rodríguez Sawicki
5 mins
  -> Gracias, Juan Manuel.

agree  Mariela Gonzalez Nagel
9 mins
  -> ¡Gracias!

agree  Z-Translations Translator
3 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sobre el flanco de la montaña


Explanation:
Creo que hay dos posibilidades:

- tramos sobre el flanco de la montaña, sin proteccion, como aqui:

https://www.photos-dauphine.com/vercors/quatre-montagnes/des...

O pasarelas o pasajes suspendidos, como aquí:

https://france3-regions.francetvinfo.fr/auvergne-rhone-alpes...

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 11:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search