GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:33 Jan 4, 2013 |
German to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / edukacija | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sazo Croatia Local time: 11:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | najbolji na ispitu |
| ||
4 | Najbolji u testiranju |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Najbolji u testiranju Explanation: http://www.essen.ihk24.de/servicemarken/Presse/presse/Presse... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
najbolji na ispitu Explanation: odnosno u ovome primjeru bilo je nekoliko najboljih na ispitu |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|