GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:01 Jan 4, 2010 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Max Nuijens Netherlands Local time: 17:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bereiden / aanmaken |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
bereiden / aanmaken Explanation: Ansetzen van een oplossing kan hier als het aanmaken of bereiden van een oplossing worden gelezen. In het voorbeeld dat je geeft wordt dat "bereiding" of "(voor) het aanmaken (van)". Bereiding heeft mijn voorkeur, dat klinkt wat serieuzer, wordt in relevante internetbronnen gebruikt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.