im Fokus

Dutch translation: vanuit het perspectief van

13:02 Jan 24, 2012
German to Dutch translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: im Fokus
Context:

Benelux und NRW ‐
ein Wirtschaftsraum im Fokus
der Raumplanung

Mijn vertaling klinkt raar, maar ik kan niets anders bedenken:

Benelux en Noordrijn-Westfalen – een economisch gebied in de focus vahn de ruimtelijke ordening

Of deze versie: Benelux en Noordrijn-Westfalen – een economisch gebied staat centraal in de ruimtelijke ordening

Wat zou een mooie oplossing zijn?
Judith Verschuren
Local time: 12:29
Dutch translation:vanuit het perspectief van
Explanation:
volgens mij wordt dit hier bedoeld
Selected response from:

Kristel Kruijsen
Germany
Local time: 12:29
Grading comment
dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3vanuit het perspectief van
Kristel Kruijsen
4in het aandachtsgebied van
Catharina Adams
3tweede oplossing
roeland
3Uitgelicht
freekfluweel
Summary of reference entries provided
kort formuleren
Imre Csonka (X)

Discussion entries: 1





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vanuit het perspectief van


Explanation:
volgens mij wordt dit hier bedoeld

Kristel Kruijsen
Germany
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X)
18 mins

agree  Roy vd Heijden: De Benelux en Noordrijn-Westfalen: de economische regio in ruimtelijk-planologisch perspectief
1 day 6 hrs

agree  Imre Csonka (X): De vertaling van Roy vd Heijden vind ik uitstekend.
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in het aandachtsgebied van


Explanation:
Gewoon een alternatief!

Catharina Adams
Belgium
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tweede oplossing


Explanation:
Ik denk dat ik ook iets zou zoeken in de buurt van "centraal" of "in het middelpunt".

roeland
Netherlands
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Uitgelicht


Explanation:
BeNeLux - NRW -
Uitgelicht: een economisch gebied...

freekfluweel
Netherlands
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: kort formuleren

Reference information:
Ik ben het eens dat "im Fokus" vooral iets zegt over centraal stellen. De titel in het Duits is echter zeer kort en dus zou ik deze ook bondig vertalen. "gezien vanuit de r.o." zou m.i. een goede vertaling zijn als je hiermee rekening wilt houden.

Imre Csonka (X)
Netherlands
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search