GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:51 Feb 7, 2007 |
German to Dutch translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hirselina | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Wij sturen u vandaag/heden ook .. |
| ||
3 +2 | post op dezelfde dag |
| ||
3 +1 | per bijgaande post |
| ||
3 +1 | vandaag separaat |
| ||
3 | dezelfde |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
dezelfde Explanation: ze moeten bedoelen dat het allemaal bij elkaar in 1 aparte envelop zit, kan toch niet anders, maar beetje rare woordkeus -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2007-02-07 12:07:40 GMT) -------------------------------------------------- net even nagedacht...en ik zit ernaast geloof ik, als het in dezelfde envelop zou zitten zouden ze wel iets in de trant van bijgesloten hebben gebruikt....het gaat er hier om dat het op hetzelfde moment verstuurd is. Dus "Wij versturen (evt: hebben verstuurd) gelijktijdig..." oid |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
post op dezelfde dag Explanation: "mit gleicher Post" betekent niet in dezelfde enveloppe, want dan zou je kunnen zeggen: anliegend, als Anlage Dit betekent m.i.: met de post(bode) op dezelfde dag weggestuurd. "mit gleicher Post" kun je op dezelfde dag iets naar verschillende mensen sturen... |
| |||||||||||||
25 mins confidence: peer agreement (net): +3
|