GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:23 Oct 8, 2013 |
German to Dutch translations [PRO] Law: Contract(s) / Versicherung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Willem Wunderink Netherlands Local time: 16:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | heeft ontvangen |
| ||
4 | hebben ontvangen |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
heeft ontvangen Explanation: Ik neem aan dat na -nachdem- het woordje -Sie- behoort te staan. |
| ||||||||||
7 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|