GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:39 Oct 14, 2011 |
German to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Energieverzorging / -aanl | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gosse Germany Local time: 17:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | teneur |
| ||
3 | zie uitleg |
|
teneur Explanation: moet mooier kunnen, maar volgens mij doen ze een suggestie voor de aard van de uitspraak van de rechter, ofwel hoe de rechter de zaak moet opvatten. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zie uitleg Explanation: Dit deel van de zin zou men bijvoorbeeld zo kunnen vertalen: ..., die naar onze mening, conform § 938 Zivilprozessordnung (Duits wetboek van burgerlijke rechtsvordering), het volgende zou kunnen inhouden: |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.