GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:41 Jul 6, 2007 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments / continumeter voor bloeddruk | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: vic voskuil Netherlands Local time: 02:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | basis |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
basis Explanation: als in: ze gaan ervanuit dat men een basiskennis heeft van en enige ervaring met het gebruikte OS. Het is handig als je een gebruiker niet elke keer hoeft uit te leggen hoe een scherm geopend of afgesloten moet worden. Om te eisen dat je bloeddruk wordt opgenomen door een IT-specialist gaat wat ver toch ;) -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2007-07-06 08:53:31 GMT) -------------------------------------------------- ....zoals zowel Leo als Susanne iets sneller tikten.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.