Schweißarbeiten im gesperrten Gleis

Dutch translation: afgesloten baanvak

14:02 Apr 19, 2008
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Lassen aan het spoor
German term or phrase: Schweißarbeiten im gesperrten Gleis
(Min. ausgeführte Wurzellage + 3 Zwischenlagen vor der Überfahrung oder Verlaschung....entfälltt, da Schweißarbeiten im gesperrten Gleis erfolgen).
(Min. uitgevoerde grondlaag + 3 tussenlagen voor tussenlagen of aaneenlassen ....vervalt, aangezien de laswerkzaamheden in afgesloten rails plaatsvinden).
Is afgesloten hier goed vertaald of moet het iets zijn van vastgezette rails??
Patrick van der Stigchel
Netherlands
Local time: 16:26
Dutch translation:afgesloten baanvak
Explanation:
in de lijn van Jan Willem...
Selected response from:

Margreet Logmans (X)
Netherlands
Local time: 16:26
Grading comment
Ik denk ook steeds meer dat het dit moet zijn!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3afgesloten baanvak
Margreet Logmans (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
afgesloten baanvak


Explanation:
in de lijn van Jan Willem...

Margreet Logmans (X)
Netherlands
Local time: 16:26
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 7
Grading comment
Ik denk ook steeds meer dat het dit moet zijn!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search