*Satzteil*

Dutch translation: een paar meezingers van formaat

12:08 Jan 24, 2013
German to Dutch translations [PRO]
Music
German term or phrase: *Satzteil*
Auf seinem dritten Album präsentiert Johannes Oerding nicht nur den für ihn typischen Sound mit Gitarren, emotionalen Texten und seiner ruhigen, einnehmenden Stimme. "Für immer ab jetzt" überrascht mit einem Johannes Oerding, der mit elektronischen Sounds experimentiert, in seinen Songs viel Tempo aufnimmt und ***den ein oder anderen Livekracher mit Potenzial zur Hymne kreiert hat.***

Iemand hier een mooie zinswende voor?
Els Peleman
Belgium
Local time: 23:19
Dutch translation:een paar meezingers van formaat
Explanation:
... en een paar meezingers van formaat gecomponeerd/geschreven heeft.

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2013-01-24 15:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

Hey Elma en PeleP,

die Hymne is inderdaad een lastige, maar 'Potenzial zur Hymne' is een combinatie die nogal wat voorkomt, vandaar dat ik denk dat het een typische uitdrukkig is, die niet echt één op één vertaald kan worden. Volgens mij is het meer iets als een lied dat in heel het land populair is, die overal aanslaat, een grote hit dus. Maar dat is dan weer moeilijk in een korte zin met 'meezinger' te combineren, vandaar mijn vertaling meezinger 'van formaat', wat wel een vaak voorkomende constructie is.
Selected response from:

Frederik Bossee
Belgium
Local time: 23:19
Grading comment
Bedankt Frederik!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4een paar meezingers van formaat
Frederik Bossee
4de een of andere liveknaller met hitpotentie heeft gecomponeerd
Lourens Broekhuis
3zie onder
Elma de Jong


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zie onder


Explanation:
Ik denk in de richting van "die één of andere kaskraker met potentieel omgetoverd heeft in een hymne". Dat hymne blijft me alleen dwars zitten, ik denk eerder in de richting van een ballade of iets dergelijks, want hymne heeft voor mijn gevoel een nogal plechtige connotatie. Maar ik weet niet of dat van toepassing kan zijn op het genoemde soort muziek.

Elma de Jong
Spain
Local time: 23:19
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
een paar meezingers van formaat


Explanation:
... en een paar meezingers van formaat gecomponeerd/geschreven heeft.

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2013-01-24 15:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

Hey Elma en PeleP,

die Hymne is inderdaad een lastige, maar 'Potenzial zur Hymne' is een combinatie die nogal wat voorkomt, vandaar dat ik denk dat het een typische uitdrukkig is, die niet echt één op één vertaald kan worden. Volgens mij is het meer iets als een lied dat in heel het land populair is, die overal aanslaat, een grote hit dus. Maar dat is dan weer moeilijk in een korte zin met 'meezinger' te combineren, vandaar mijn vertaling meezinger 'van formaat', wat wel een vaak voorkomende constructie is.

Frederik Bossee
Belgium
Local time: 23:19
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt Frederik!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
den ein oder anderen Livekracher mit Potenzial zur Hymne kreiert hat.
de een of andere liveknaller met hitpotentie heeft gecomponeerd


Explanation:
Livekracher en liveknaller leveren zo ongeveer hetzelfde beeld op bij de lezer, denk ik.
Analoog aan Top of Flop (http://nl.wikipedia.org/wiki/Top_of_Flop) spreekt men tegenwoordig, bij de beoordeling van (de succeskansen van) een nieuwe cd, ook van een knaller of tegenvaller.
Een hymne is letterlijk een volkslied; een lied dat door veel mensen wordt (mee)gezongen. Net zoals dat gebeurt bij een hit. Vandaar met hitpotentie.

Example sentence(s):
  • [...] Nu is ze terug met een nieuwe single, Accordion. Dus laat het maar horen: knaller of tegenvaller? [...] Deze single heeft toch wel ernstige hitpotentie.
  • Dancegigant Calvin Harris slaat de handen ineen met Tinie Tempah voor deze clubknaller van jewelste, afkomstig van het album 18 Months van Calvin Harris.

    Reference: http://prutsfm.nl/prutsfm/index.php/category/goed-gehoord/kn...
    Reference: http://www.3fm.nl/artiest/4286/Calvin-Harris/songs
Lourens Broekhuis
Netherlands
Local time: 23:19
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search