Dienstleistung unter Fortzahlung der Bezüge

English translation: duty to perform work in exchange for continued payment of salary

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verpflichtung zur Dienstleistung unter Fortzahlung der Bezüge
English translation:duty to perform work in exchange for continued payment of salary
Entered by: Steffen Walter

09:42 Dec 10, 2018
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Employment contract
German term or phrase: Dienstleistung unter Fortzahlung der Bezüge
This is a sentence in an Entsendungsvertrag:

Die Bestellung von Herrn XXX zum Mitglied der Geschäftsführung kann
jederzeit widerrufen werden und Herr XXX kann von seiner Verpflichtung zur Dienstleistung unter Fortzahlung der Bezüge gemäß § 3 Abs. (1) und Abs. (2) freigestellt werden.

So far I have

Mr XXX’s appointment as member of the management board can be revoked at any time and Mr XXX can be released from his obligation to provide work under continued payment according to Section 3(1) and (2).

Any help appreciated, as always.
Nick Brisland, BA (Hons)
United Kingdom
Local time: 12:17
duty to perform work in exchange for continued payment of salary
Explanation:
As requested :-)

Mr XXX may be released from his duty to perform work in exchange for continued payment of salary pursuant to Section 3(1) and (2).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-12-10 15:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

... and I'd also use "may" in the first part:

Mr XXX’s appointment as member of the management/executive board may be revoked at any time ...
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 13:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2duty to perform work in exchange for continued payment of salary
Steffen Walter
3with continued payment of remuneration
Valeria_An
Summary of reference entries provided
Have you seen ...
Steffen Walter

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unter Fortzahlung der Bezüge
with continued payment of remuneration


Explanation:
-

Valeria_An
Russian Federation
Local time: 14:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Verpflichtung zur Dienstleistung unter Fortzahlung der Bezüge
duty to perform work in exchange for continued payment of salary


Explanation:
As requested :-)

Mr XXX may be released from his duty to perform work in exchange for continued payment of salary pursuant to Section 3(1) and (2).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-12-10 15:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

... and I'd also use "may" in the first part:

Mr XXX’s appointment as member of the management/executive board may be revoked at any time ...

Steffen Walter
Germany
Local time: 13:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 678
Notes to answerer
Asker: Thanks Steffen! I'll award points when Proz allows me to!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miriam Bonn
1 hr

agree  Sujata Kulkarni
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Have you seen ...

Reference information:
... https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/2317860-beurl... - this glossary entry might be helpful.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-12-10 10:53:25 GMT)
--------------------------------------------------

"Continued pay" rather than "continued payment" might also be an option in your context.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-12-10 12:46:39 GMT)
--------------------------------------------------

Mr XXX may be released from his duty to perform work/services under continued pay pursuant to Section 3(1) and (2).

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-12-10 12:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

Variation on "under continued pay": "in exchange for continued payment of salary"

Steffen Walter
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 678
Note to reference poster
Asker: Hi Steffen, I had seen that, thanks, but I'm just not sure of the overall wording of the translation.

Asker: Hi Steffen, I used your suggestion in my translation! (Specifically: Mr XXX may be released from his duty to perform work in exchange for continued payment of salary pursuant to Section 3(1) and (2).) If you would like to submit it as an answer, I'll give you the points.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  writeaway
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search