06:53 Mar 30, 2021 |
German to English translations [PRO] Social Sciences - Science (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Martin, MA United States Local time: 05:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | organizing principle |
| ||
3 | systematics of the order |
| ||
2 | the way the system is arranged |
|
systematics of the order Explanation: It's a tricky one because translating "Ordnung" literally creates confusion about what is meant with the word. However, all the links I have found indicate that "order" is a correct. https://translate.google.com/translate?hl=en&sl=de&u=https:/... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2021-03-30 10:41:39 GMT) -------------------------------------------------- * indicate that "order" is a correct translation - Sorry, I pressed send too quickly Example sentence(s):
https://en.wikipedia.org/wiki/Order_(biology) https://www.biologie-seite.de/Biologie/Ordnung_(Biologie) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
organizing principle Explanation: Often used in contexts like these |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
die Systematik der Ordnung the way the system is arranged Explanation: .. the way that... is designed to avoid a dull-thud, Austro-Germanic opener. Otherwise, consider marshal/ling or harnessing for Ordnung. Example sentence(s):
Reference: http://www.wikiwords.org/dictionary/term/468782/935202 Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/marshal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.