GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:57 Nov 6, 2014 |
German to French translations [PRO] Art/Literary - Architecture / Architecture urbaine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jocelyne Cuenin Germany Local time: 13:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Wasserkunst [pavillon/kiosque de la fontaine/du puits] |
| ||
3 +1 | (pavillon abritant un) dispositif élévatoire des eaux |
| ||
3 | château d'eau |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
château d'eau Explanation: Même s'il faut peut-être rajouter ici "ancien" ou vénérable. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2014-11-06 15:05:35 GMT) -------------------------------------------------- Je cherchais une référence "française", en voici une : http://voyage.michelin.fr/web/destination/Allemagne-Wismar/s... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wasserkunst [pavillon/kiosque de la fontaine/du puits] Explanation: Le rédacteur de l'article Wismar dans le guide Vert Michelin Alllemagne s'est contenté de laisser Wasserkunst dans son texte. L'édificie sur la photo fait penser à un pavillon ou kiosque de jardin. Après Wasserkunst puisque c'est le nom propre de l'édifice, une explication entre parenthèse serait utile pour le lecteur francophone |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(pavillon abritant un) dispositif élévatoire des eaux Explanation: C'est un vrai défi à relever ! Je me lance – pour ce que cela vaut… Je garderais le mot allemand, puisque c'est cela que le touriste verra sur les plans et dans les guides, en donnant une explication. Wasserkunst = ici un pavillon abritant un dispositif/mécanisme élévatoire (de l'eau) (ce qu'on appelait une machine élévatoire / hydraulique, une usine élévatoire) "Zunächst bezeichnete der Begriff Wasserkunst nur die Einheit aus Pumpwerk und Wasserbehälter, später wurde der Begriff auch für die Gesamtanlage des Röhrensystems verwendet. Die ersten Wasserkünste wurden aus Holz erbaut, später aus Stein. **Sie bestanden aus einem Pumpwerk und dem antreibendem Wasserrad sowie aus einem Hochbehälter, in dem das Wasser gespeichert wurde. **Durch ein Röhrensystem, meistens in Form ausgehöhlter Baumstämme – den Deicheln –, wurde das Wasser an die Verbrauchsorte (Wasserbütten, Steintröge) geleitet, um eine Wasserversorgung der höher gelegenen Wohnhäuser zu gewährleisten. Ein frühes Beispiel für ein solches System ist die Alte Wasserkunst in Bautzen, deren hölzerne Ausführung erstmals im Jahre 1495 erbaut wurde." http://de.wikipedia.org/wiki/Wasserkunst Voir pavillon à Chantilly : http://www.encyclopedie.picardie.fr/Pavillon-de-Manse-a-Chan... "Le pavillon de Manse est un **bâtiment élévatoire des eaux** construit en 1678 par l’architecte Jules-Hardouin Mansart. Il abrite une machine, conçue en 1679 par l’ingénieur Jacques de Manse qui se compose d’une roue de 7,80 m de diamètre et six pompes à balancier. L’eau du puits ainsi pompée est refoulée à 25 m de haut pour ensuite se déverser dans un immense bassin réservoir situé à 400 m environ du pavillon de Manse..." -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2014-11-07 10:16:02 GMT) -------------------------------------------------- Je pense que c'est plus qu'un puits ou une fontaine jaillissante, puisqu'il faut envisager un système de roue, de pompe, etc. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.