Kachel

French translation: tuile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kachel
French translation:tuile
Entered by: Renate Radziwill-Rall

18:17 Oct 7, 2015
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Software
German term or phrase: Kachel
Detailansichten über Kunden

In den Kacheln auf einem PC-Bildschirm werden Informationen zum Kunden angezeigt.

Kacheln

http://windows.microsoft.com/de-de/windows-8/start-screen-tu...

Pour "Kacheln", j’ai trouvé "Vignettes" en français

http://windows.microsoft.com/fr-fr/windows-8/start-screen-tu...

Que pensez-vous?

J-M
log3
Germany
tuile
Explanation:
Microsoft
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 06:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3tuile
Renate Radziwill-Rall
4 +1Mosaïque
Hélène Huetz


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
tuile


Explanation:
Microsoft

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: MERCI


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE
4 hrs
  -> merci

agree  Platary (X): Oui, même si MS s'est parfois un peu trompé avec "vignettes" : http://www.it-connect.fr/windows-10-astuces-pour-personnalis...
15 hrs
  -> merci Adrien, mon inspiration venait de la pub pour Windows 10

agree  Geneviève von Levetzow
16 days
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mosaïque


Explanation:
Je mettrais : Dans la mosaïque sur l'écran PC....
J'ai beaucoup rencontré ce terme de mosaïque pour cet affichage d'applications. Je le vois dans des forums; cela semble être un mot très courant dans le jargon. Quelqu'un peut confirmer?


    Reference: http://forum.telecharger.01net.com/forum/high-tech/LOGICIELS...
Hélène Huetz
France
Local time: 06:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Platary (X): Non, ce à quoi vous faites référence est la diférence entre un affichage en mosaïque ou en cascade. Ce n'est pas ce à quoi se réfère le demandeur dans sa question.
9 hrs
  -> Ok, je comprends

agree  Jean Jung
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search