gemeinsame Teilhabe

French translation: avoir sa part du gâteau

21:45 May 14, 2020
German to French translations [PRO]
Finance (general)
German term or phrase: gemeinsame Teilhabe
Zum Beispiel sollten wir alle Menschen, die im Kulturbereich tätig sind, fair bezahlen. Wie können wir gemeinsame Teilhabe ermöglichen?

Comment traduiriez-vous "gemeinsame Teilhabe" ici ?

Merci pour vos idées
TRADAIX
Local time: 21:10
French translation:avoir sa part du gâteau
Explanation:
Comment pouvons nous faire en sorte que chacun ait sa part du gâteau ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2020-05-16 20:43:44 GMT)
--------------------------------------------------

Concernant la caractère prétendument familier de l'expression "avoir sa part du gâteau", cela peut se discuter.
On trouve chez les meilleurs auteurs des expressions telles que "s'assurer une part du gâteau" (dans le contexte par exemple de l'occupation de la Mandchourie par la Russie - avec des dessins d'époque représentant les différents protagonistes se partageant un gâteau). Toute expression imagée n'est pas forcément familière et réservée au parler populaire.
Selected response from:

Imanol
Local time: 21:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1avoir sa part du gâteau
Imanol
4participation commune
Marcombes (X)


Discussion entries: 7





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
participation commune


Explanation:
Tous ceux qui travaillent dans le domaine culturel devraient être rémunérés équitablement, comment pouvons nous rendre possible une participation commune à ce domaine, considéré comme une entreprise ou un bien dans laquelle ou lequel les humains détiennent une participation. C'est l'image d'un bien commun à l'humanité, c'est-à-dire appartenant à chacun de nous.

Marcombes (X)
France
Local time: 21:10
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
avoir sa part du gâteau


Explanation:
Comment pouvons nous faire en sorte que chacun ait sa part du gâteau ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2020-05-16 20:43:44 GMT)
--------------------------------------------------

Concernant la caractère prétendument familier de l'expression "avoir sa part du gâteau", cela peut se discuter.
On trouve chez les meilleurs auteurs des expressions telles que "s'assurer une part du gâteau" (dans le contexte par exemple de l'occupation de la Mandchourie par la Russie - avec des dessins d'époque représentant les différents protagonistes se partageant un gâteau). Toute expression imagée n'est pas forcément familière et réservée au parler populaire.

Example sentence(s):
  • Teil am gemeinsamen Wohlstand haben = Avoir sa part de la prosptérité commune

    https://www.admin.ch/gov/fr/accueil/documentation/discours/allocutions-nouvel-an/2003.html
Imanol
Local time: 21:10
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marcombes (X): trop familier
3 hrs
  -> Expression un peu triviale, mais tellement courante. Sinon "Avoir sa part" peut suffire. Être payé des clopinettes tandis que d'autres se gobergent c'est ne pas avoir sa part (ou son dû).

agree  Schtroumpf: J'irais plutôt dans ce sens également, voir discussion.
1 day 17 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search