Farming

French translation: "farming"

15:41 Feb 4, 2014
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
German term or phrase: Farming
Document d'une agence immobilière :
Sales Controlling Statistik– Einflussfaktoren und mögliche Maßnahmen

Marktkenntnis
- Betreibt der IB Marktaufbereitung / *Farming* (neue Lizenzgebiete) bzw. Marktbearbeitung (alte Lizenzgebiete
Lösungsansätze
- Lizenzkarte: *Farminggebiete* aufzeigen und Objekte markieren
- Reduzierung *Farminggebiet* für Teilzeitkräfte
Cela me semble être un terme spécifique au milieu immobilier, je ne pense pas que cela ait un rapport avec l'agriculture ?
merci
Gwenl
France
Local time: 03:07
French translation:"farming"
Explanation:
Apparemment ça ne se traduit pas, (ou alors éventuellement par "îlotage", qui semble beaucoup moins utilisé). Il s'agirait d'une méthode américaine qui consiste en gros à envoyer des courriers et e-mails à tout un secteur de biens immobiliers pour que les propriétaires fassent appel à l'agence à l'origine de ces courriers lorsqu'ils vendent leur maison.
Selected response from:

A-Delecambre
France
Local time: 03:07
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2"farming"
A-Delecambre


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
"farming"


Explanation:
Apparemment ça ne se traduit pas, (ou alors éventuellement par "îlotage", qui semble beaucoup moins utilisé). Il s'agirait d'une méthode américaine qui consiste en gros à envoyer des courriers et e-mails à tout un secteur de biens immobiliers pour que les propriétaires fassent appel à l'agence à l'origine de ces courriers lorsqu'ils vendent leur maison.

Example sentence(s):
  • Cette méthodologie s’appelle le farming (îlotage en français), l’objectif étant d’appréhender l’essentiel de l’offre sur un quartier afin de la diffuser avec les moyens électroniques actuels.

    Reference: http://books.google.fr/books?id=tmLvg6ZT87MC&pg=PA162&lpg=PA...
A-Delecambre
France
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !
Notes to answerer
Asker: merci beaucoup ! Oui, je pense que c'est mieux de laisser "farming"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search