GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:36 Apr 1, 2021 |
German to Italian translations [PRO] Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 22:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | far passare attorno a |
| ||
3 | riportare la sezione del cavo in fibra ottica |
|
far passare attorno a Explanation: Con l'idea di herumgeben = fornire (o mettere in opera) attorno a |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
riportare la sezione del cavo in fibra ottica Explanation: qui si parla di sezione del cavo in fibra ottica https://www.manualslib.com/manual/1750949/Space-Sfl-5518-T.h... secondo me qui si intende "riportare" https://www.grmatica.it/category/senza-categoria/ forse puoi vederlo nel video altrimenti chiedi al cliente ma "far passare attraverso" non ha alcun senso -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2021-04-02 12:29:58 GMT) -------------------------------------------------- il mio suggerimento di chiedere lumi al cliente si basa sulla mia pluridecennale esperienza (mai avuto problemi in tal senso, anzi) e sul fatto che "rumgeben" è comunque un'espressione colloquiale, a meno che non si tratti di un refuso ciao |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.