12:56 Jul 9, 2015 |
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Artur Bester Poland Local time: 13:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ubezpieczenie (stacjonarnego) sprzętu elektronicznego |
| ||
3 +1 | pakiet assistance |
|
pakiet assistance Explanation: j.w. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ubezpieczenie (stacjonarnego) sprzętu elektronicznego Explanation: Ubezpieczenie (stacjonarnego) sprzętu elektronicznego - przynajmniej na tyle, na ile pozwala mi na to podany kontekst, nie znam całego zdania lub szerszego kontekstu całego dokumentu przeznaczonego do tłumaczenia. Proszę porównać sobie zakres ubezpieczeń w poniższych linkach. Choć, z tego co przeglądałem w Internecie, sam Geräteschutzbrief w Niemczech różni się czasem zakresem ubezpieczonych ryzyk. Reference: http://www.famila-nordwest.de/fileadmin/user_upload/Service/... Reference: http://www.ergohestia.pl/_items/korporacja/owu/mp_ow013.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|