GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:52 Aug 6, 2012 |
German to Polish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / poezja, muzyka | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: james18 Poland Local time: 08:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | dlatego nigdy nie tracę Jezusa z serca ani oczu |
| ||
3 | więc go nie opuszczę |
|
dlatego nigdy nie tracę Jezusa z serca ani oczu Explanation: Powyższy zwrot to tylko moja propozycja do rozważenia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
więc go nie opuszczę Explanation: znalazłem coś takiego "Jezus moją jest radością, On sercu otuchę da. Jezus broni przed żałością, Z Niego życie siłę ma. On jest Słońcem moim oczom, Mojej duszy on rozkoszą, Więc go nie opuszczę, nie! Serce me do Niego lgnie" Reference: http://www.chor.fora.pl/nuty,5/partytura-kantata-147-j-s-bac... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.