Transportöse

Romanian translation: Carlig de transport

19:58 Jan 22, 2021
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Auto
German term or phrase: Transportöse
„Produktschutz f. Versandfahrzeug mit Transportösen”
Ileana Moldovan
Romania
Local time: 13:55
Romanian translation:Carlig de transport
Explanation:
Cralig de transport , elment care este montat la masini / camioane pentru a tracta
Selected response from:

valentynschen
Romania
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Carlig de transport
valentynschen
Summary of reference entries provided
inele de transport
Claudiu Ignuța-Ciuncanu

  

Answers


30 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Carlig de transport


Explanation:
Cralig de transport , elment care este montat la masini / camioane pentru a tracta

valentynschen
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: inele de transport

Reference information:
Eu aș zice „protecție produs pentru autovehicule transportate cu inele de transport”
Este vorba despre așa ceva:


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-22 21:21:33 GMT)
--------------------------------------------------

Notă: unii preferă „ochet” (ocheți) în loc de „inel” (inele) în cazul inelelelor de ancorare/ amarare/ transport șamd. Sinonime...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-01-23 10:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

NU sunt inele de ancorare. Sunt inele (de ridicare) ale sistemului de transport utilizat și de „hingherii de mașini” de pe la noi, de care sunt suspendate mașinile parcate în locuri interzise. Inelele de amarare sunt, de exemplu, Verzurrösen.


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-01-23 10:47:43 GMT)
--------------------------------------------------

Sau inele de ancorare, același lucru. Verankerungsösen sau Verzurrösen.


    https://www.striebelundjohn.com/produkte/rz11p4
Claudiu Ignuța-Ciuncanu
Romania
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  catalina savu: Eu le mai sun și inele de ancorare
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search