Bestandsbauten

Russian translation: существующие (имеющиеся) здания (строения/постройки)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bestandsbauten
Russian translation:существующие (имеющиеся) здания (строения/постройки)
Entered by: Alexander Ryshow

16:35 Jun 11, 2011
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / фасады зданий
German term or phrase: Bestandsbauten
Dem Bund Deutscher Architekten BDA ist es ein großes Anliegen nachhaltiges Bauen besonders bei Bestandsbauten nicht auf die Reduktion von Heizwärmeverlusten, eine luftdichte Hülle und eine effizientere Haustechnik zu reduzieren
deirdnepr
Ukraine
Local time: 04:51
существующие (имеющиеся) здания (строения/постройки)
Explanation:
existing buildings

Professioneller Brandschutz mit hohen denkmalpflegerischen und ästhetischen Ansprüchen zu verbinden ist meist weniger unproblematisch, als es oft scheint - auch bei Nachrüstungen in Bestandsbauten.
Deutsch: www.minimax.de/de/produkte/branchen...n/index.html
Combining professional fire protection with high requirements in terms of esthetics and the preservation of historic monuments is usually less easy than it may seem - even when retrofitting existing buildings.
Englisch: www.minimax.de/en/produkte/branchen...n/index.html

Gemeinsam mit den modernisierten Bestandsbauten bieten sie großen Spielraum für die individuelle Nutzung.
Deutsch: www.ipw-berlin.de/index.php?page=110
Together with the modernised existing buildings these offer plenty of scope for building use in accordance with individual requirements.
Englisch: www.ipw-berlin.de/index.php?page=297
Selected response from:

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 04:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1существующие (имеющиеся) здания (строения/постройки)
Alexander Ryshow
3фонд зданий (и сооружений)
Edgar Hermann


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
существующие (имеющиеся) здания (строения/постройки)


Explanation:
existing buildings

Professioneller Brandschutz mit hohen denkmalpflegerischen und ästhetischen Ansprüchen zu verbinden ist meist weniger unproblematisch, als es oft scheint - auch bei Nachrüstungen in Bestandsbauten.
Deutsch: www.minimax.de/de/produkte/branchen...n/index.html
Combining professional fire protection with high requirements in terms of esthetics and the preservation of historic monuments is usually less easy than it may seem - even when retrofitting existing buildings.
Englisch: www.minimax.de/en/produkte/branchen...n/index.html

Gemeinsam mit den modernisierten Bestandsbauten bieten sie großen Spielraum für die individuelle Nutzung.
Deutsch: www.ipw-berlin.de/index.php?page=110
Together with the modernised existing buildings these offer plenty of scope for building use in accordance with individual requirements.
Englisch: www.ipw-berlin.de/index.php?page=297

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 04:51
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rychkov Andrej
56 mins
  -> Спасибо за поддержку!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
фонд зданий (и сооружений)


Explanation:
Продажа и аренда бизнеса в Казани
Здание Перекрытия железобетонные. Этажей - 4. Входит в архитектурный фонд зданий и сооружений представляющих культурную и историческую ценность.
eip.ru›Фотовернисаж›?c… копия
2 stock of buildings / фонд зданий и сооружений напр промышленных
Рекомендуем. Словарь по экономике и финансам (англо-русский) Статья 31847. stock of buildings. фонд зданий и сооружений (напр. промышленных)
diclib.com › stock of buildings/show/ru/xn_… копия
3 Здание Этажей -... цокольный этаж. Входит в архитектурный фонд зданий...
Входит в архитектурный фонд зданий и сооружений представляющих культурную и историческую ценность. Прежнее назначение здания - офис, административное.
iandora.ru › ned/c99-22839.html копия


Edgar Hermann
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search