Schweriner Land

Russian translation: Шверин и его окрестности

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schweriner Land
Russian translation:Шверин и его окрестности
Entered by: tschingite

17:58 Jan 28, 2010
German to Russian translations [PRO]
Geography
German term or phrase: Schweriner Land
Hier sehen Sie alle bei uns verzeichneten Objekte vom Typ Ferienwohnung oder Ferienhaus in der Region Schweriner Land - Westmecklenburg.

Как тут правильно перевести - (регион) Шверинер Ланд????
окрестности Шверина???
район Шверина???

Спасибо за помощь!!!
AndriyRubashnyy
Local time: 04:12
окрестности Шверина
Explanation:
Я бы остановился на Вашем варианте. Очень живописные места, много озер. Служили мы там. В любом случае это не географическая реалия и не административная единица.

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2010-01-28 18:14:17 GMT)
--------------------------------------------------

я бы даже написал - в Шверине и его окрестностях
Selected response from:

tschingite
Russian Federation
Local time: 04:12
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2окрестности Шверина
tschingite
3 +1в Шверинском округе
erika rubinstein
4"Шверинер ланд"
Auto


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
в Шверинском округе


Explanation:
Kreis Schwerin-Land – WikipediaDer Kreis Schwerin-Land war ein Kreis im Bezirk Schwerin in der DDR. Der ehemalige mecklenburgische Landkreis Schwerin, der aus dem Amt Schwerin hervorging, ...

Daten - Geografie - Wirtschaft und Infrastruktur - Bilder
de.wikipedia.org/wiki/Kreis_Schwerin-Land - Im Cache - Ähnlich

erika rubinstein
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nico Rhodionoff: Ваш вариант, как мне кажется, точней, чем "окрестности", поскольку включает всю территорию, тогда как "окрестности" исключают сам город, вокруг которого они расположены.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
окрестности Шверина


Explanation:
Я бы остановился на Вашем варианте. Очень живописные места, много озер. Служили мы там. В любом случае это не географическая реалия и не административная единица.

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2010-01-28 18:14:17 GMT)
--------------------------------------------------

я бы даже написал - в Шверине и его окрестностях

tschingite
Russian Federation
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 4
Grading comment
Всем большое спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann: я за "окрестности"
1 hr
  -> Спасибо, Эдгар!

agree  Larissa Ershova: тоже за окрестности :-)
3 hrs
  -> Спасибо!

neutral  Nico Rhodionoff: согласитесь - "в Шверине и его окрестностях" не равно "в окрестностях Шверина", то есть Ваш основной вариант не очень точен.
4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Шверинер ланд"


Explanation:
http://www.klassentour.de/deutschland_nord/gallentin/gallent...
Das „Schweriner Land“ ist eine von sechs Regionen, in die das aufstrebende Land Mecklenburg-Vorpommern eingeteilt wird.
Es ist eine Ferienregion mit vielen verschiedenen Seiten. Hunderte von glitzernden Wasserlandschaften, unzählige Seen, kleine Flussläufe und Wasserstraßen sowie großflächige Waldgebiete geben diesem Land etwas Besonderes. Direkt am Nordzipfel des Schweriner Sees und nur etwa 1,5 km von Bad Kleinen entfernt liegt der kleine Ort Gallentin, wo unsere Gruppen auf einem Ferienhof mit viel Freiraum und direkt am See wohnen.


--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2010-01-28 18:28:08 GMT)
--------------------------------------------------

Как имя собственное не переводится.

Auto
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search