10:19 Nov 3, 2015 |
German to Russian translations [PRO] Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AndriyRubashnyy Local time: 21:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Насладитесь превосходным вкусом стейка/вкусом стейка высшего качества |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Насладитесь превосходным вкусом стейка/вкусом стейка высшего качества Explanation: Насладитесь превосходным вкусом стейка Насладитесь вкусом стейка высшего качества -------------------------------------------------- Note added at 8 Min. (2015-11-03 10:28:06 GMT) -------------------------------------------------- Насладитесь непревзойденным вкусом стейка высшего качества Насладитесь вкусовой гаммой стейка высшего качества Насладитесь полнотой вкусовой гаммы стейка высшего качества Приблизительно так, вариантов может быть множество, но FREUEN SIE SICH AUF GENUSS я бы перевел просто – насладитесь, получите наслаждение от/Оцените вкус... и т.д -------------------------------------------------- Note added at 15 Min. (2015-11-03 10:34:59 GMT) -------------------------------------------------- Вместо "стейка" можно использовать и множественное число –"стейки", хотя понятно, что за ужин или обед мало кто сможет справиться с двумя стейками и более. + Добро пожаловать в мир стейков высшего качества Добро пожаловать в мир превосходных/непревзойденных стейков |
| |