Abriss

Spanish translation: corte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abriss
Spanish translation:corte
Entered by: Martin Kreutzer

13:13 Jan 25, 2021
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Abriss
Es geht allgemein um eine Dosiermaschine.
Die Dosiermaschine dosiert flüssige Schokoladenmasse auf ein kontinuierlich laufendes Masseband.
Im Kühltunnel der Anlage werden die Schokoladenartikel gekühlt.
Am Ende des Kühltunnels werden die fertigen Schokoladenartikel an die kundenseitige Verpackungsstation übergeben.

"Beim Dosiervorgang hebt der Hubtisch das Masseband an.
Die Masse wird durch Düsen auf das Masseband dosiert.
Um einen sauberen ***Abriss*** der Masse zu erreichen, wird der Hubtisch nach dem Dosieren rasch abgesenkt."

"Parameter „Rücksaug-Dauer“
Dieser Parameter bestimmt, wie lange die Masse nach dem Dosieren zurückgesaugt wird.
Stellen Sie diesen Parameter so ein, dass sich im Zusammenwirken mit dem Parameter „Rücksaughub“ ein sauberer ***Fadenabriss*** ergibt."

Vielen Dank!
kadu
Spain
Local time: 21:58
corte
Explanation:
Obwohl es sich hier nicht um einen Schnitt mit einem Messer handelt, erscheint mir der Begriff corte (limpio) zutreffend.
Selected response from:

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 21:58
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2corte
Martin Kreutzer
4separación
Eva Šulcová
3ruptura
Ruth Wiedekind


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
corte


Explanation:
Obwohl es sich hier nicht um einen Schnitt mit einem Messer handelt, erscheint mir der Begriff corte (limpio) zutreffend.

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 21:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 80
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Munoz
10 mins

agree  Mónica Romero
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
separación


Explanation:
Es la separación de la masa (con un movimiento más o menos brusco) de la cinta.

Eva Šulcová
Austria
Local time: 21:58
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ruptura


Explanation:
Otra posibilidad?

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 21:58
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search