Krimpverfahren bzw. Crimpverfahren

12:01 Sep 26, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Stents
German term or phrase: Krimpverfahren bzw. Crimpverfahren
Hallo,
es geht um Stents. Das "Krimpverfahren" (oder "Crimpverfahren") soll eine Prozedur sein, um den Stent auf einen Balloonkatheter zu fixieren. Hier etwas Referenz:

http://www.google.com/patents/WO2008135233A2?cl=de
http://www.monika-griefahn.de/inhalt/meinearbeit/presse/2007...

Als mögliche Übersetzung für Krimp- bzw. Crimp- habe ich "crimpado" gefunden, aber das ist ja ziemlich schlampig. Kennt jemand eine bessere Übersetzung?

Besten Dank im Voraus!

Saludos, J.M.
Jose Mota
Spain
Local time: 17:29


Summary of answers provided
4Métodos de engarce
Marta Aguilar


Discussion entries: 7





  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Métodos de engarce


Explanation:
Ich hoffe, dass es weiter hilft:

http://www.biotronik.com/wps/wcm/connect/es_es_web/Search?se...

Example sentence(s):
  • El catéter balón de última generación y los métodos de engarce garantizan una navegabilidad excepcional en anatomías complejas, como en el caso de lesiones por debajo de la rodilla cortas y calcificadas.

    Reference: http://www.biotronik.com/wps/wcm/connect/es_es_web/Search?se...
Marta Aguilar
Spain
Local time: 17:29
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Gracias, Marta. Al final la cosa es menos complicada de lo que creíamos: Crimping = montaje sobre (el) balón Rev. Colomb. De Cardiología "[El stent] viene acompañado de una herramienta especialmente diseñada para facilitar el montaje del stent sobre el balón" http://bases.bireme.br/cgi-bin/wxislind.exe/iah/online/?IsisScript=iah/iah.xis&src=google&base=LILACS&lang=p&nextAction=lnk&exprSearch=219499&indexSearch=ID Asociación española de Enfermería en Cardiología: "Actualmente [los stents] vienen montados sobre balón" http://www.enfermeriaencardiologia.com/publicaciones/manuales/hemo/hemo_19.pdf Instrucciones de uso de producto Montar/montaje: http://www.ev3.net/assets/008/5894.pdf Un saludo, Jose

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search