GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:53 Feb 14, 2015 |
German to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / Körperhilfsmittel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia Patho Germany Local time: 04:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | medios / instrumentos / aparatos auxiliares magnéticos (corporales / para el cuerpo) |
|
medios / instrumentos / aparatos auxiliares magnéticos (corporales / para el cuerpo) Explanation: Un saludo. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|