Erregungsruckbildungsstorungen

Spanish translation: Trastornos/alteraciones de la repolarización ventricular

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erregungsruckbildungsstorungen
Spanish translation:Trastornos/alteraciones de la repolarización ventricular

14:29 Jun 1, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-06-04 19:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
German term or phrase: Erregungsruckbildungsstorungen
Buenas tardes, me aparece esta palabra en un informe médico. Si alguien puede decirme algo o darme alguna pista.

Keine signifikanten Erregungsruckbildungsstorungen, unauffalliges EKG.

Muchas gracias y un saludo
Fernando Gómez
Spain
Local time: 00:30
Trastornos/alteraciones de la repolarización ventricular
Explanation:
La expression alemana hace referencia a los resultados, en este caso no anómalos o preocupantes, de un electrocargiograma (ECG, en alemán EKG), que no presenta alteraciones o trastornos de la fase de repolarización ventricular.

No he podido encontrar ninguna fuente común germano-española, así que he tenido que recurrir al inglés como medio auxiliar. En inglés, la expresión es “repolarization disturbances”, que se identifica fácilmente con la correspondencia española.

http://www.mdsaude.com/es/2015/10/electrocardiograma-ecg.htm...
Actividad eléctrica del corazón
Para entender un poco los resultados del electrocardiograma, necesitamos antes saber cómo se da la generación y la propagación de los impulsos eléctricos en el corazón. La explicación abajo puede parecer confusa, pero es importante para entender conceptos, como «ritmo sinusual», «alteraciones en la repolarización ventricular», «bloqueo de rama», frecuentemente relatados en los laudos de los ECG.
Los impulsos eléctricos al distribuirse por todo el músculo cardiaco inducen a la entrada de iones de calcio en las células del corazón, un proceso llamado de despolarización eléctrica. La despolarización estimula la contracción del músculo. Después de la contracción, grandes cantidades del ion potasio salen de las células, en un proceso llamado de repolarización, que prepara las células musculares para una nueva despolarización. Mientras no haya repolarización, la célula muscular no se contraerá nuevamente, por más que reciba estímulos eléctricos.



Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 00:30
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda. Un saludo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Trastornos/alteraciones de la repolarización ventricular
Toni Castano
Summary of reference entries provided
Schau mal hier
kadu

  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Trastornos/alteraciones de la repolarización ventricular


Explanation:
La expression alemana hace referencia a los resultados, en este caso no anómalos o preocupantes, de un electrocargiograma (ECG, en alemán EKG), que no presenta alteraciones o trastornos de la fase de repolarización ventricular.

No he podido encontrar ninguna fuente común germano-española, así que he tenido que recurrir al inglés como medio auxiliar. En inglés, la expresión es “repolarization disturbances”, que se identifica fácilmente con la correspondencia española.

http://www.mdsaude.com/es/2015/10/electrocardiograma-ecg.htm...
Actividad eléctrica del corazón
Para entender un poco los resultados del electrocardiograma, necesitamos antes saber cómo se da la generación y la propagación de los impulsos eléctricos en el corazón. La explicación abajo puede parecer confusa, pero es importante para entender conceptos, como «ritmo sinusual», «alteraciones en la repolarización ventricular», «bloqueo de rama», frecuentemente relatados en los laudos de los ECG.
Los impulsos eléctricos al distribuirse por todo el músculo cardiaco inducen a la entrada de iones de calcio en las células del corazón, un proceso llamado de despolarización eléctrica. La despolarización estimula la contracción del músculo. Después de la contracción, grandes cantidades del ion potasio salen de las células, en un proceso llamado de repolarización, que prepara las células musculares para una nueva despolarización. Mientras no haya repolarización, la célula muscular no se contraerá nuevamente, por más que reciba estímulos eléctricos.





Toni Castano
Spain
Local time: 00:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda. Un saludo
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins peer agreement (net): +1
Reference: Schau mal hier

Reference information:
https://de.wikipedia.org/wiki/Erregungsrückbildungsstörung

kadu
Spain
Native speaker of: Native in GermanGerman
Note to reference poster
Asker: Gracias por la ayuda. Un saludo


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Toni Castano: Efectivamente, se trata de esto.
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search