Stil

German translation: s.u.

15:20 Sep 15, 2008
German language (monolingual) [PRO]
Biology (-tech,-chem,micro-)
German term or phrase: Stil
Kann mir jemand helfen, den Satz stilistisch zu glätten?? Oder hört sich das ok an?
vielen Dank!!

Die Notwendigkeit, den Feuchtigkeitshaushalt des Gewebes im Gleichgewicht zu halten, ist in der biochemischen Zusammensetzung des menschlichen Organismus begründet, der zum größten Teil aus Wasser besteht.
TanjaC
Local time: 12:24
Selected answer:s.u.
Explanation:
Die geeignete Satzstellung leitet sich ja aus dem Kontext ab, den Du uns leider nicht gegeben hast.
Den Satz für sich allein gesehen könnte man sicher auch so formulieren:

Es ist notwendig, den Feuchtigkeitshaushalt des Gewebes im Gleichgewicht zu halten, da der menschliche Organismus in seiner biochemischen Zusammensetzung zum größten Teil aus Wasser besteht.

oder

Der Feuchtigkeitshaushalt des Gewebes muss im Gleichgewicht gehalten werden, da der menschliche Organismus in seiner biochemischen Zusammensetzung zum größten Teil aus Wasser besteht.

Es gibt bestimmt noch viele elegantere Möglichkeiten, je nachdem welche Begriffe Du im Text benötigst.
Selected response from:

Claudia Krysztofiak
Germany
Local time: 12:24
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +1s.u.
Claudia Krysztofiak


Discussion entries: 2





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Die geeignete Satzstellung leitet sich ja aus dem Kontext ab, den Du uns leider nicht gegeben hast.
Den Satz für sich allein gesehen könnte man sicher auch so formulieren:

Es ist notwendig, den Feuchtigkeitshaushalt des Gewebes im Gleichgewicht zu halten, da der menschliche Organismus in seiner biochemischen Zusammensetzung zum größten Teil aus Wasser besteht.

oder

Der Feuchtigkeitshaushalt des Gewebes muss im Gleichgewicht gehalten werden, da der menschliche Organismus in seiner biochemischen Zusammensetzung zum größten Teil aus Wasser besteht.

Es gibt bestimmt noch viele elegantere Möglichkeiten, je nachdem welche Begriffe Du im Text benötigst.


Claudia Krysztofiak
Germany
Local time: 12:24
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Georg Schweigart
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search