kártyadíj jóváírás

English translation: card fee reimbursement credit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:kártyadíj jóváírás
English translation:card fee reimbursement credit

12:16 Feb 18, 2020
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-02-22 11:54:30 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / lakossági számlakivonat forgalmak listája alatt
Hungarian term or phrase: kártyadíj jóváírás
Üdv mindenkinek!

Háttér: nem lehet tudni sajnos, hogy elveszett vagy letiltott kártya után, de az biztos, hogy egy új bankkártya díjáról van szó, amit megtérít a bank.

Én erre gondolok, de nem tudom, megállja-e a helyét, mert nem nagyon találok konkrét megfelelőt angolul: CARD REPLACEMENT FEE REFUND.
A részletező leírásban ez van: kártyadíj időarányos megtérítése, amit én így fordítanék, de ebben sem vagyok biztos: PRO RATA TEMPORIS REFUND OF CARD REPLACEMENT FEE.

Előre is köszönöm a segítséget.
Tamás Horváth
Hungary
Local time: 02:17
card fee reimbursement credit
Explanation:
Mivel nincs megadva, hogy milyen kártyáról van szó, ez a megoldás alkalmazható mindenféle kártyára.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 17:17
Grading comment
Köszönöm szépen mindenki segítségét!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2card fee reimbursement credit
JANOS SAMU
5Credit/debit (?) card replacement fee refund
Zsolt Sesztak


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
card fee reimbursement credit


Explanation:
Mivel nincs megadva, hogy milyen kártyáról van szó, ez a megoldás alkalmazható mindenféle kártyára.

JANOS SAMU
United States
Local time: 17:17
PRO pts in category: 124
Grading comment
Köszönöm szépen mindenki segítségét!
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Ez a jó, különösen azért, mert nincs benne a "replacement". Ugyanis a kérdésben leírtak alapján egyáltalán nem biztos, hogy itt cseredíjról van szó, lehet az éves "tagsági" díj, ami ugye az eredeti kártyára már ki volt fizetve, így időarányosan megtérítik
11 hrs
  -> Köszönöm

agree  Erzsébet Czopyk: Ez igen, nagyon jó
14 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Credit/debit (?) card replacement fee refund


Explanation:
Ha a szövegkörnyezetből kiderül, hogy betéti- (debit card) vagy hitelkártyáról (credit card) van szó, akkor ezt az információt mindenképpen hozzá kell adni, angol nyelvterületen, ahol mások a kártyahasználati szokások, ennek nagy jelentősége van.

Zsolt Sesztak
Spain
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search