tanúskodik vki mellett

10:00 Mar 2, 2016
This question was closed without grading. Reason: Other

Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Idioms / Maxims / Sayings / criminology
Hungarian term or phrase: tanúskodik vki mellett
Ez így helyes? Brit angolról van szó.

to testify on sy's behalf; to give evidence on sy's behalf or bear witness on sy's behalf
evzso
Local time: 20:46


Summary of answers provided
5testify on sy's behalf
Gabriella Vento


Discussion entries: 1





  

Answers


93 days   confidence: Answerer confidence 5/5
testify on sy's behalf


Explanation:
This is, how I have heard/read to use it most often in everyday US English, although "bear witness on sy's behalf" is also correct, maybe somewhat more solemn.

Example sentence(s):
  • Mexican drug kingpin Joaquin "El Chapo" Guzman's attorney said his client told him actress Kate del Castillo had not received any money from him and that he would be willing to testify on her behalf.

    Reference: http://latino.foxnews.com/latino/news/2016/02/12/lawyer-chap...
Gabriella Vento
United States
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search