Maga (aztán) tud valamit!

English translation: You certainly have the knack for it!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Maga (aztán) tud valamit!
English translation:You certainly have the knack for it!
Entered by: Mariann Makrai

13:29 Jun 1, 2014
Hungarian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Hungarian term or phrase: Maga (aztán) tud valamit!
Elismerés, amiért az illetőnek sikerült elérnie valamit, ami másoknak általában nem megy (konkrétan: hogy soron kívül fogadják valahol). Erre keresek egy jó fordulatot.
Judit Lapikás
Hungary
Local time: 07:32
You certainly have the knack for it!
Explanation:
You certainly know how to pull it off!

ez a ketto eleg szlenges.
Selected response from:

Mariann Makrai
Croatia
Local time: 07:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3You certainly have the knack for it!
Mariann Makrai
4 +2You have what it takes! / You've really got it!
Katarina Peters
4 +1Hats off (to you)!
János Untener


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
You have what it takes! / You've really got it!


Explanation:
vagy: You really have the know-how!
vagy: You have the special touch!

Katarina Peters
Canada
Local time: 01:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zsofia Koszegi-Nagy
1 min
  -> Thanks, Zsofia

agree  Szüdi Gábor
3 days 19 hrs
  -> Thanks, Gabor
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Hats off (to you)!


Explanation:
Ha beillik a szövegkörnyezetedbe.

János Untener
Hungary
Local time: 07:32
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Simon: Ha beleillik ...
8 hrs

neutral  Katalin Horváth McClure: Ez a "Le a kalappal!" megfelelője.
15 hrs
  -> Tudom, szerintem ez a jelentés nem áll távol attól, amit keres a kérdező. Nem biztos, hogy beillik, de a többi megoldás nekem erőltetettnek hangzik.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
You certainly have the knack for it!


Explanation:
You certainly know how to pull it off!

ez a ketto eleg szlenges.

Mariann Makrai
Croatia
Local time: 07:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
6 hrs

agree  Katalin Horváth McClure: "You know how to pull it off" - ebben a szövegkörnyezetben szerintem ez a legjobb.
13 hrs

agree  András Veszelka: Nekem is ezek tetszenek legjobban
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search