hegyközség

English translation: wine community

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:hegyközség
English translation:wine community
Entered by: Éva Kimball

07:31 Jul 30, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Hungarian term or phrase: hegyközség
Tudtok erre valami frappáns angol megfelelőt (illetve létezik-e egyáltalán ilyen, vagy csak körül lehet írni)?
Éva Kimball
Local time: 05:51
wine community
Explanation:
én, amikor boros szöveget fordítottam ezt alkalmaztam
Selected response from:

Adrien Keszthelyi
Hungary
Local time: 05:51
Grading comment
Köszönöm szépen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4wine community
Adrien Keszthelyi
5wine community
Katalin Szilárd
4wine commune
Ilona Roberts
4wine village
hollowman2


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
wine community


Explanation:
én, amikor boros szöveget fordítottam ezt alkalmaztam


    Reference: http://www.budapesttimes.hu/index.php?option=com_content&tas...
Adrien Keszthelyi
Hungary
Local time: 05:51
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm szépen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd: Egyetértek. :) Én is így írnám. Idő volt amíg kiírtam a google books-ból a lényeget (mivel ott nincs copy and paste), ezért nem láttam, hogy már megadtad ugyanezt a választ.
9 mins
  -> köszi :)

agree  Ildiko Santana: Hegyközségek Nemzeti Tanácsa: http://www.hnt.hu/aboutus/
7 hrs

agree  Tradeuro Language Services
2 days 9 hrs

agree  Szilvia Torma
4291 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wine commune


Explanation:
attól függetlenül hogy falu vagy város; példák más európai országokból (wine village vagy wine town is használatos):

http://www.nicks.com.au/index.aspx?link_id=76.583

Kaub
- A village/commune where minor (but esteemed in the Middle Ages) wines are made on the Mittelrhein near Bingen, but not in the Rheinhesse.

Kasel
- (Also Casel). The largest and most important wine town on the Ruwer. It is surrounded by some 250 acres of vines producing good, but not the best, wines of the district. Some vineyards: Umweg, Coles, Timpert, Nieschen, Herrenberg, Hocht, Taubenberg, Hitzlay.

Karden
- (also Carden). A village/ commune on the Lower Moselle, Germany. Some vineyards: Fahrley, Herrenberg, Huttenberg, Daubhaus, Munsterberg, Rosenberg, Juffernmauer.


Ilona Roberts
Norway
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
wine community


Explanation:
http://www.osor.eu/studies/docs/IDABC.OSOR.casestudy.VINGIS....

From the public sector:
●Ministry of Agriculture and Rural Development
●Agricultural & Rural Development Office
●Viticultural & Oenological Research Institute
●Central Agricultural Office
●National Council of Wine Communities
●Wine Communities

From the private sector:
●wine growers
●wine traders

Google book:

Red Scare in Court: New York Versus the International Workers Order By Arthur J. Sabin


http://books.google.com/books?id=J-WMEmarmEEC&pg=PA36&lpg=PA...

In each of these the vine-growers formed a group, somewhat like a uild, called a hegyközség; literally, a mountain community. Nowadays, to avoid the slightly quaint suggestion of apline dwellers, this is generally translated as "wine community".


Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wine village


Explanation:
Lásd.: EUR-Lex

ANNEX XVIII
Questionnaire on the collection and vinification of samples of grapes intended for analysis by isotopic methods as referred in Article 88(5)
The analytical methods and the expression of results (units) to be used are those of Article 31 of Regulation (EC) No 479/2008 (or proved equivalent by the laboratories involved in the analysis).

- wine village: hegyközség

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...





--------------------------------------------------
Note added at 31 perc (2010-07-30 08:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

Igen, ez a dokumentum hivatalosnak tűnik:

Commission Regulation (EC) No 555/2008
of 27 June 2008
laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,


A Bizottság 555/2008/EK rendelete
( 2008. június 27.)
a borpiac közös szervezéséről szóló 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a támogatási programok, a harmadik országokkal folytatott kereskedelem, a termelési potenciál és borágazat ellenőrzése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...


hollowman2
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search