stek besi

English translation: reinforcing bar

10:39 Jun 26, 2019
Indonesian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / structure
Indonesian term or phrase: stek besi
stek besi pada pasangan dinding
Ayu Fatimah Sari
English translation:reinforcing bar
Explanation:
Often just called reinforcing.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-06-26 10:57:10 GMT)
--------------------------------------------------

Can be shortened to "re bar"
as in

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&channel=tro...
Selected response from:

EngIndonesian
Australia
Local time: 23:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1reinforcing bar
EngIndonesian
3[partially embedded] iron/steel rebar / (reinforcing/reinforcement) stakes/bars/rods
D. I. Verrelli


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reinforcing bar


Explanation:
Often just called reinforcing.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-06-26 10:57:10 GMT)
--------------------------------------------------

Can be shortened to "re bar"
as in

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&channel=tro...



    https://www.google.com/search?q=reinforcing&client=firefox-b-d&channel=trow&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiE_r3-_YbjAhUYfX0KHR-wDrgQ_
EngIndonesian
Australia
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ian Forbes: 'reinforcing' may be a bit too general. 'reinforcing rod' is also used.
14 hrs

neutral  D. I. Verrelli: It has the right general idea. It has not explicitly translated "besi" (sometimes it is OK to leave it implicit, depending on context). It doesn't contrast the translation of "stek" with that of "tulangan" (if needed). "Rebar" shouldn't have a space.
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[partially embedded] iron/steel rebar / (reinforcing/reinforcement) stakes/bars/rods


Explanation:
"stek"/"setek" is possibly related to English "stake", which seems appropriate here ...
https://en.wiktionary.org/wiki/stake#Noun

... or otherwise "bars" or "rods" or "wire" could be used.

Echols & Shadily (1989, 1994 reprint) says "cutting" [as a noun] for "stek"/"setek", as in a stem that's been pruned from a mature plant and may then be 'embedded' in the ground so as to grow a new plant. Similarly at https://id.wiktionary.org/wiki/setek

That's not what's literally happening in the source text, but it is evocative of sticking a stake into the ground, which resembles the [trimmed] rebar seen in links below.
Using the word "cutting" [as a noun] in the present context is definitely wrong. It just relates to horticulture.
https://en.wikipedia.org/wiki/Cutting_(plant)
Likewise in the terms "basal stem cutting", "greenwood cutting" & "hardwood cutting" at
http://kateglo.com/?phrase=stek&mod=glossary or http://kateglo.com/?phrase=setek&mod=glossary

Literally "besi" is "iron", but might perhaps in this context be translatable as "steel" (Indonesian "baja") ...
https://id.wikipedia.org/wiki/Besi
https://id.wikipedia.org/wiki/Baja
... although care must be taken in case a distinction was intentional: "GA Wayss adalah insinyur sipil Jerman dan pelopor konstruksi beton besi dan baja."
https://id.wikipedia.org/wiki/Beton_bertulang

"Pemotongan harus rapi dan rata permukaannya, dengan memperhitungkan ketinggiannya terhadap adanya pasir urug dan lantai kerja.
Besi stek dari tiang pondasi pancang disisakan sesuai peraturan yang berlaku (PBl 71) sepanjang 40 x diameter ukuran besi yang ada.
Jika stek besi tidak mencapai mengingat posisi tiang pancang terlalu dalam, maka ketebalan poer pondasi perlu disesuaikan sampai stek tercapai."
http://metodebangunan.blogspot.com/2016/01/metode-pelaksanaa...
https://www.youtube.com/watch?v=CwWXAXGB9GM
The video is especially informative. "Stek besi" appears to describe the trimmed remnants of the reinforcing bars, mostly/partially embedded in the ground, that can be seen after performing the "pile head cutting".

No mention of "stek"/"setek" at the page below when not trimming the rebar:
https://proyeksipil.blogspot.com/2017/04/cara-hitung-panjang...

By the way, "rebar" looks wrong with a space, or even a hyphen.
https://en.wikipedia.org/wiki/Rebar
According to the article, rebar is most commonly — not always — made of a form of steel (namely carbon steel).

Further on pile head cutting:
https://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=389348
The people on this forum refer to "steel reinforcement" & "the reinforcing", and they also particularly refer to "trimming".
https://www.iamcivilengineer.com/what-is-pile-cut-off-level-...
Here they talk about "cropping" and "trimming" of the pile.
https://www.scribd.com/document/318266498/Method-Statement-f...
Here again "trimming" of the pile.

By the way, "stek besi" and "besi stek" seem to be used more-or-less interchangeably: rods/stakes made of iron/steel, versus iron/steel in the form of rods/stakes.

Note that "besi stek"/"stek besi" contrasts with the more general "besi tulangan" (or "tulangan besi") ...
https://www.bing.com/search?q=+"besi tulangan"
https://www.bing.com/search?q=+"tulangan besi"

... suggesting that "besi tulangan" represents iron/steel "rebar" in general, whereas ""besi stek"/"stek besi" could be translated to indicate that it is partially embedded in the ground, like a stake.

On this slide show (slide 18), the "besi stek" looks more like a stout stake than typical rebar.
https://www.slideshare.net/AfkaDzulfahmi/2-pek-pondasi-dan-p...
https://image.slidesharecdn.com/2-160801044854/95/2-pek-pond...

And here
https://www.slideshare.net/DarwisSutriadi/intruksi-kerja-kol...
"Memasang Dyna Bolt atau besi stek untuk dudukan Base Plate."
also suggests that "stek besi"/"besi stek" is more like a stake than typical rebar. Note that DynaBolts likewise are mostly/partially embedded in the ground (or other solid substrate).
http://www.ramset.com.au/Product/Detail/82/DynaBolt-Plus-Sle...


I originally planned to suggest
"[trimmed] iron/steel (reinforcing/reinforcement) bars/stakes / [trimmed] (iron/steel) rebar"
but upon further reflection, and in view of the above references, I think I was making an erroneous connection from cutting as a noun to cutting as a verb, and being excessively swayed by the pile head cutting examples, and so "trimmed" is not necessary.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2019-07-04 08:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

[partially embedded] iron/steel rebar / (reinforcing/reinforcement) stakes/bars/rods
is intended to indicate various translation options:
[partially embedded] iron/steel rebar
[partially embedded] iron/steel (reinforcing/reinforcement) stakes
[partially embedded] iron/steel (reinforcing/reinforcement) bars
[partially embedded] iron/steel (reinforcing/reinforcement) rods

--------------------------------------------------
Note added at 24 days (2019-07-20 23:52:05 GMT)
--------------------------------------------------

In (Australian) slang it can also be shortened to just "reo".
https://www.reozone.com.au/reinforcing-bar/

D. I. Verrelli
Australia
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search