saya mau ambil kamo telanjang nanti malam

English translation: Malaysian

09:54 Feb 23, 2000
Indonesian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Slang
Indonesian term or phrase: saya mau ambil kamo telanjang nanti malam
We are trying to figure out what language this is and what nationality it is. One of our co-workers speaks this language and has this not writen from her boyfriend. If you could let us know it will me lunch on her.
Thank you very much.
Ryan
Conseco Finance
English translation:Malaysian
Explanation:
I suspect, based on the web-sites that were returned when I punched a number of the words into "Google," that the note was not meant for just any eyes...! A rough guide to some of the words, as found in the links listed below.

saya = I
mau = ? (mati = to die)
ambil = get
kamo = you
telanjang = naked, nude
nanti = wait, later
malam = night, tonight

My best guess: "I'm dying to get you naked later tonight." See if that raises an eyebrow or two.

Hope this was of some help!
Selected response from:

Michael Estes
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Malaysian
Michael Estes
5I want to take your picture in nude tonight
nuvo


  

Answers


631 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Malaysian


Explanation:
I suspect, based on the web-sites that were returned when I punched a number of the words into "Google," that the note was not meant for just any eyes...! A rough guide to some of the words, as found in the links listed below.

saya = I
mau = ? (mati = to die)
ambil = get
kamo = you
telanjang = naked, nude
nanti = wait, later
malam = night, tonight

My best guess: "I'm dying to get you naked later tonight." See if that raises an eyebrow or two.

Hope this was of some help!


    Reference: http://userpage.fu-berlin.de/~qntal/dictionary/
    Reference: http://www.google.com
Michael Estes
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nyamuk: Its Indonesian, but the way that you have translated it with no knowledge of the language makes me suspect that the original author was not a native speaker himself. there are mixed pronouns and an odd usage of 'get'
727 days
  -> Thanks!

agree  ErichEko ⟹⭐: mau = want or will, not dying.
1824 days
Login to enter a peer comment (or grade)

878 days   confidence: Answerer confidence 5/5
I want to take your picture in nude tonight


Explanation:
I am sure it is Indonesian for I am an Indonesian native. That is exactly the English translation.

nuvo
Indonesia
Local time: 08:00
Native speaker of: Indonesian, Native in JavaneseJavanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search