GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:31 Mar 9, 2005 |
Italian to French translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 11:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | V.S. |
|
a carico delle coronarie - voir contexte V.S. Explanation: Littéralement on pourrait écrire: pathologie (ou maladie) artérioscléreuse "affectant les artères coronnaires" mais je pense qu'il serait plus simple d'utiliser le terme "coronaropathie" qui est du reste beaucoup plus courant et signifie la même chose |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.