al netto che

06:29 Nov 16, 2020
Italian to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / contracte
Italian term or phrase: al netto che
Buna ziua!
Ajutati-ma sa inteleg sensul acestei expresii. M-am blocat...
Este un raport al conducerii unei firme referitor la responsabilitatile administratorului delegat.
Iata si contextul:
Capisco che quanto sto per srivere possa risultare delicato, ma ritengo che per professionalità si debba evidenziare, al netto che i diretti interessati possano successivamente accettare eventuali proposte sotto esposte.
Ala Matasaru
Moldova


Summary of answers provided
5ar trebui sa fie clar
Grosu Iuliana
4cu conditia ca
ANGELICA NEGOITA
4in asa fel incat
Cristina Pantiru Hertanu


  

Answers


42 days   confidence: Answerer confidence 5/5
ar trebui sa fie clar


Explanation:
In acest context dicționarul Treccani dă următoarea explicație: fig., chiaro, distinto, non cioè vago o approssimativo: avere, o non avere, un’idea n., una visione n. (dei fatti, della situazione); ho avuto la n. sensazione, o la n. impressione, che volesse ingannarmi.

Grosu Iuliana
Italy
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

108 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cu conditia ca


Explanation:
In acest context al "netto che"este sinonim cu "a condizione che, a patto che"


ANGELICA NEGOITA
Italy
Local time: 13:42
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)

167 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in asa fel incat


Explanation:
eu as intelege expresia "a netto che" ca sinonim expresiilor "affinché" , "perché", "in modo che" sau "in tale modo che", conjunctii folosite impreuna cu verbe conjugate la modul conjunctiv present.
as intelege sensul frazei in urmatorul fel: "certi dettagli, anche se delicati, devono essere precisati, in modo tale che i diretti interessati possano prendere delle decisioni."

--------------------------------------------------
Note added at 167 days (2021-05-03 06:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

asltfel incat: "affinche, cioé vi metto nelle condizioni tali per cui..."

Cristina Pantiru Hertanu
Austria
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search