GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:09 Feb 21, 2018 |
Italian to German translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Peter Eckschmidt MD Italy Local time: 07:53 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Ärztliches Attest für die Eignung zur Ausübung sportlicher Aktivitäten ohne Wettkampf Explanation: Attest oder Zeugnis -------------------------------------------------- Note added at 7 Min. (2018-02-21 10:17:20 GMT) -------------------------------------------------- ohne Wettkampfsport (musste straffen, war kein Platz mehr verfügbar) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ärztliches Attest für die Eignung zur Ausübung sportlicher Aktivitäten ohne Wettkampfsport Explanation: ecco... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ärztliches Attest für die Ausübung freizeitsportlicher Aktivitäten Explanation: (agonistico = Leistungssport) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|