23:29 Jan 15, 2021 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Our dedication will lead (our God to) |
|
Our dedication will lead (our God to) Explanation: It is sequential. ... の先に here is like "what lies ahead of ..." One possible translation is "Our dedication will lead our God to rescue us and bless us" and that is what they want to believe, isn't it? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.