Ratio peculiaris in Vita Consecrata

English translation: Peculiar reason in Consecrated Life

16:08 Sep 6, 2013
Latin to English translations [PRO]
Social Sciences - Religion / diploma
Latin term or phrase: Ratio peculiaris in Vita Consecrata
I have found this in a diploma issued by the Pontificia Universita Urbaniana of Rome. It is a Baccalaureatum in Disciplinis Religiosis. It reads: Baccalaureatum in Disciplinis Religiosis, and just below: Ratio peculiaris in Vita Consecrata.
Could it be Special Cause of Consecrated Life?
Jose Caceres
Peru
Local time: 07:25
English translation:Peculiar reason in Consecrated Life
Explanation:
When translating theological, legal and other terms along those lines, especially ones that are quite old, it's possible to stick with cognates. This is especially true if you have very little information on what it's about. Theology can be a very precise discipline, in which case 'peculiar' has to be 'peculiar' and 'in' has to be 'in' (i.e. the ablative case rather than a more modern transformation into the genitive). If they ask you what it means, tell them that's not your job.
Selected response from:

Łukasz Gos-Furmankiewicz
Poland
Local time: 13:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Peculiar reason in Consecrated Life
Łukasz Gos-Furmankiewicz
3I think you are right
Veronika McLaren


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I think you are right


Explanation:
Wikipedia translation of phrases - ratio legis translated as reasoning of law or a law's foundation or basis and
ratio decidendi as the reason/rationale for the decision
peculiaris is special, personal etc.
The rest is obvious enough

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-09-06 21:50:19 GMT)
--------------------------------------------------

Institute on Religious Life: www.religiouslife.com/vci_overview.html
"consecrated life" specialized courses

Veronika McLaren
Local time: 08:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: I'm starting to believe it is merely "specialty: consecrated life" that is, a Major in Consecrated Life, within the College of Religious Sciences. see http://xstudy.eu/bachelor-master-programme.0.html?&tx_assearchengine_pi7[filter][faculty]=550&tx_assearchengine_pi7[program]=27749 ds


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jennifer White: It's the name of a university course. "Special cause" means nothing
9 mins

neutral  Joseph Brazauskas: 'Peculiaris' seems to mean 'personal' here.
3 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Peculiar reason in Consecrated Life


Explanation:
When translating theological, legal and other terms along those lines, especially ones that are quite old, it's possible to stick with cognates. This is especially true if you have very little information on what it's about. Theology can be a very precise discipline, in which case 'peculiar' has to be 'peculiar' and 'in' has to be 'in' (i.e. the ablative case rather than a more modern transformation into the genitive). If they ask you what it means, tell them that's not your job.

Łukasz Gos-Furmankiewicz
Poland
Local time: 13:25
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph Brazauskas: Yes, 'peculiar' in th sense of 'one's own'. Perhaps 'one's own intention/plan' for 'ratio peculiaris'.
3 days 3 hrs

agree  Sergey Kudryashov
553 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search