GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:46 Jun 13, 2006 |
Norwegian to English translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tara Chace United States Local time: 18:20 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ready-made lapskaus Explanation: A kind of stew made with potatoes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Meat and potato stew / lobscouse Explanation: I'd call it a meat and potato stew in most contexts, but the Concise Oxford does give the following: lobscouse / · n. a stew formerly eaten by sailors, consisting of meat, vegetables, and ship’s biscuit. – ORIGIN C18: of unknown origin; cf. Du. lapskous and Ger. Lapskaus. John Ayto (Glutton's Glossary /Diner's Dictionary and whatever the latest edition is called...) claims it is the origin of the term Scouse for a Liverpudlian, and says the landlubber's version would be thickened with barley instead of ship's biscuit. The modern Danish version (skipperlabskovs) is made with meat, onions, potatoes and bay leaves, and is really good. Potatoes came comparatively late to Scandinavia, so the other root vegetables and barley would be the influence of an older version. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stew mixture Explanation: My suggestion with the help of http://www.ordnett.no |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stew mix Explanation: It seems obvious that the lapskausblanding must be a mix of ingredients destined to go into a lapskaus, a stew typically made with beef and meinly root veggies. The thing is, it could or could not contain meat, and it could or could not contain a non-meat vegetarian recipe, so anything other than 'stew mix' would be saying things that are not in evidence. So unless your context gives you more detail, the only safe translation of lapskausblanding (and yes, it's the name of a pretty decent root veggie mix made by Findus, and it contains nothing but the veggies themselves) must be stew mix. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(meat and vegetable) hash/casserole Explanation: "Corned beef hash" (cubed corned beef and potatoes) is the closest thing to lapskaus that I can buy in my grocery store here in the U.S. Stew comes in bigger, more-randomly shaped pieces and in a gravy/soup-like sauce. Storebought lapskaus is not wet like stew and the pieces tend to be much more uniform in size. More like hash. Of course we often eat a fried egg on top of corned beef hash and I've never heard of anyone eating a fried egg on top of lapskaus... (A search of Google images shows that if you make lapskaus from scratch it does look more like stew, uneven sized pieces and often a gravy-like sauce). The product in the second picture calls it "beef and potato casserole," which is certainly an accurate description in English. So, I argue in favor of calling it "hash" or "casserole." When I hear "stew" I don't picture the kind of lapskaus you buy in a can. Reference: http://kimoto.cc/beefhash.jpg Reference: http://www.villmarksbutikken.no/Drytech/Lapskaus-high.gif |
| ||||||||||
10 mins confidence: peer agreement (net): +3
|