skriftespotler

English translation: court costs for the administration of an estate

17:27 Dec 4, 2015
Norwegian to English translations [PRO]
Law/Patents - Genealogy / Probate
Norwegian term or phrase: skriftespotler
This is listed as a passive asset in a probate record from Norway:

Skriftesportler (listed with a sum of money, which is it's value).

What does it mean? I have never seen this before. Thanks!
Caroline Guntur (X)
United States
Local time: 05:28
English translation:court costs for the administration of an estate
Explanation:
Apparently "spotler" it is an old term which would now be called "rettsgebyrer". See the reference.
Selected response from:

Norskpro
Norway
Local time: 11:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3court costs for the administration of an estate
Norskpro


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
court costs for the administration of an estate


Explanation:
Apparently "spotler" it is an old term which would now be called "rettsgebyrer". See the reference.


    https://www.regjeringen.no/no/dokumenter/nou-1994-17/id139590/?ch=4
Norskpro
Norway
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search