stabberinglender

English translation: Don't translate

02:37 Oct 7, 2004
Norwegian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Music / dance
Norwegian term or phrase: stabberinglender
It is a Norwegian Dance
Karyn
English translation:Don't translate
Explanation:
If this is a dance specific to Norway, as it appears to be, then the name shouldn't be translated. Unless the dance has been exported to some English-speaking countries, there probably isn't an English translation anyway.

So just call it a "stabberinglender", and perhaps put it in quotes or italics. Maybe the first time it's mentioned, provide a brief explanation (e.g. "Norwegian folk dance"), and after that just use the word on its own.
Selected response from:

Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 23:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Don't translate
Rowan Morrell


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Don't translate


Explanation:
If this is a dance specific to Norway, as it appears to be, then the name shouldn't be translated. Unless the dance has been exported to some English-speaking countries, there probably isn't an English translation anyway.

So just call it a "stabberinglender", and perhaps put it in quotes or italics. Maybe the first time it's mentioned, provide a brief explanation (e.g. "Norwegian folk dance"), and after that just use the word on its own.

Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall: http://www.phantomranch.net/folkdanc/teachers/lester_r.htm
3 hrs
  -> Thanks for the reference, Per.

agree  Pia Walker: If necessary, you could also put in the tempo, and kind of dance f.x quick polka, round the room dance for couples etc.
9 hrs
  -> Good point - thanks Pia.

agree  Richard Lawson: This is indeed a Norwegian dance for couples (presumably a type of reinlender, a couple dance with a polka step in 2/4 time).
11 hrs
  -> Thanks for that info, Richard.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search