GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:47 Dec 5, 2004 |
Norwegian to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Music | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Tara Chace United States Local time: 02:33 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Into Eternity's Darkness |
|
Into Eternity's Darkness Explanation: "inn i" = into "mørke" = darkness and my best guess is that "envigtens" is a typo for "evighetens," which means "eternity's" (envigtens is not a Norwegian word) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.