12:13 Oct 18, 2007 |
|
Norwegian to English translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | rocking |
| ||
3 | rough / rough-edged |
|
rocking Explanation: Not a lot to choose from here. The answer almost provides itself. Or is that too obvious? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rough / rough-edged Explanation: In my opinion "rocking" has to do with an excited atmosphere, i.e. a "rocking concert". "Rocka" in Norwegian has in my opinion more to do with appearance, i.e. a rough, unconventional style. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.