Lactoserie

19:43 Aug 19, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

Portuguese to French translations [PRO]
Biology (-tech,-chem,micro-)
Portuguese term or phrase: Lactoserie
je n'ai pas de contexte! merci d'avance
Cristina Gonçalves
Portugal
Local time: 12:38


Summary of answers provided
3 +1Lactosérie
Gil Costa
Summary of reference entries provided
La lactoserie
Catherine GUILLIAUMET

Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Lactosérie


Explanation:
Anticorps contre les epitopes hydrates de carbone des lactoséries que l'on trouve à la surface des neurones des ganglions radiculaires dorsaux (par exemple, ...
http://epatras.economie.fgov.be/DisplayPDF/ExtraData/FR/683/...

--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2010-08-20 10:17:21 GMT)
--------------------------------------------------

Nesse caso, proponho "lactoserie".

... et les eaux-mères de lactoserie sont des produits comportant encore 50 p. 100 de lactose mais dont la valeur protéique est faible en raison des ...
http://books.google.pt/books?id=kgFQlTpqfskC&pg=PA162&lpg=PA...

... d'ultrafiltration et des liqueurs mères en lactoserie. Il est connu que la présence de minéraux affecte négativement la cristallisation du lactose, ...
http://books.google.pt/books?id=E-rb_Pff15sC&pg=PA214&lpg=PA...

produits laitiers (lactosérums, eaux-mères de lactoserie, perméats de lait ou de sérum, etc.). Depuis cette époque, de nombreuses améliorations ont été ...
lait.dairy-journal.org/articles/.../lait_64_1984_638-639_14.pdf

Gil Costa
Portugal
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine GUILLIAUMET: Pour 2e proposition. Voir Référence ci-dessous: La lactoserie (pour le traitement des sous produits du lait : bas beurre, sérum de fromage) / Chevojon (Paris). 1950-1960. C'est le fonds d'archives Claudel. Clique sur la photo pour voir ce que c'est.
22 hrs
  -> Merci Catherine.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 hrs
Reference: La lactoserie

Reference information:
La lactoserie (pour le traitement des sous produits du lait : bas beurre, sérum de fromage) / Chevojon (Paris). 1950-1960. C'est le fonds d'archives Claudel. Clique sur la photo pour voir ce que c'est:
http://recherche.archives.manche.fr/?id=recherche_documents_...

Catherine GUILLIAUMET
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search