GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:10 Aug 18, 2020 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Currículo universitário | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juliana Machado de Souza Italy Local time: 13:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Convalida di esami pregressi |
| ||
4 | Convalida e omologazione |
|
Convalida e omologazione Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Convalida di esami pregressi Explanation: Eu traduziria como "Convalida di esami pregressi". Espero ter ajudado! https://web.uniroma1.it/fac_medpsico/passaggi_e_convalide |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.