06:07 Feb 11, 2019 |
Russian to English translations [PRO] Science - Meteorology | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alexander Shanturin United Kingdom Local time: 21:31 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
The homogeneity of the level rows at the Tambey and Tadebyaakha posts was systematically disrupted Explanation: - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the uniformity of the vertical gauges at the Tambey and Tadebyaakha posts was repeatedly disrupted Explanation: I think vertical gauges is appropriate here if they are measuring sea level. Certainly it should be either "markers" or "gauges", not "rows". And "repeatedly" is more appropriate for the fact that it happened twice than "systematically". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.