18:47 Mar 6, 2010 |
Russian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / filtration des aérosols radioactifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svetlana Chistiakova Russian Federation Local time: 14:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | служат |
|
служат Explanation: Je pense que c'est une erreur. Il faut lire "служат для оценки..." -------------------------------------------------- Note added at 2 час (2010-03-06 20:53:24 GMT) -------------------------------------------------- regardez www.zivert.ru/doc/doc/4/metodika_s_zakritimi_istochnikami.d... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|